首页
查术语
资源下载
成为译员
我的主页
创作工坊
设置
退出
查 词
立即查询
目录
词条
基本释义
专业释义
大家的讨论
资源下载
词条提问
行业词表
推荐术语
词条
medical inspection
基本释义
卫生检查
专业释义
<科技>
医学检查
<食品>
健康检查
<海运>
马克尼仪器公司;
投保加成;
话筒;
湿度指示器
<牛津>
体检
<法律>
〈英〉体格检查
<海事>
检疫
大家的讨论
翻翻翻,查查查
译匠:
做译审多年,这是我批评同事时用得最多的,也是同事们最不喜欢听到的一句话。要说有些专业的东东翻不了去查查字典也还罢了,偏偏是能翻的,却不让翻,一定要查,这不是自己作践自己吗? 如果翻译(本文特指中译英)只是拿一些除了自己什么人都看不懂的东西去糊弄那些除了中文什么文都看不懂的人的话,当然可以姿意任性、自“译”其是,但若真把翻译当作一门严谨的科学,就必须遵守翻译...
《中国的中医药》白皮书中英译文节选赏析
Ella:
在远古时代,中华民族的祖先发现了一些动植物可以解除病痛,积累了一些用药知识。随着人类的进化,开始有目的地寻找防治疾病的药物和方法,所谓“神农尝百草”、“药食同源”,就是当时的真实写照。夏代(约前2070-前1600)酒和商代(前1600-前1046)汤液的发明,为提高用药效果提供了帮助。进入西周时期(前1046-前771),开始有了食医、疾医、疡医、兽医的分工。春秋战国(前770-前221)...
CATTI备考素材 :600条新冠肺炎疫情相关中英术语
译匠:
新冠肺炎疫情发生以来,党中央多次对疫情防控工作作出重要指示,强调生命重于泰山,疫情就是命令,防控就是责任,要坚决打赢疫情防控阻击战。中国外文局所属中国翻译研究院重点翻译任务统筹工作机制及时响应,按理念举措、社会民生、医学词汇、专有词汇、合作抗疫五大类别,搜集梳理国内外关注度较高的疫情相关词汇,组织专家翻译并审定英文表达,形成600条抗击疫情汉英对照词汇,供业界及相关人员参考使用。1 理念...
了解保险中的商业保险和社会保险
Ella:
商业保险,英文表达为commercial insurance,是指通过订立保险合同运营,以营利为目的的保险形式,由专门的保险企业经营。商业保险关系是由当事人自愿缔结的合同关系,投保人根据合同约定,向保险公司支付保险费,保险公司根据合同约定的可能发生的事故因其发生所造成的财产损失承担赔偿保险金责任,或者当被保险人死亡、伤残、疾病或达到约定的年龄、期限时承担给付保险金责任。社会保险,英文表达为s...
常见的职位词汇术语表
术语表:
MINISTRY OF HOME AFFAIRS 内政部 OPERATIONS DIVISION 行动处 Data Processing Centre 数据处理中心 Head 主任 Deputy Head 副主任 Immigration Auto-Clearance System 移民自动通关系统 Head 主任 IMMIGRATION CHANGI AIRPORT 樟...
2020年12月热词翻译汇总
译匠:
固体废物 solid waste生态环境部、商务部、发展改革委、海关总署发布《关于全面禁止进口固体废物有关事项的公告》(以下简称《公告》)。China will ban all imports of solid waste from Jan 1, 2021, authorities have said.The dumping, stacking and disposal of waste prod...
官方双语完整版+同传:2022年政府工作报告一键下载!
译匠:
2022年政府工作报告原文和官方译文 政府工作报告 Report on the Work of theGovernment 2022年3月5日在第十三届全国人民代表大会第五次会议上 Delivered at the Fifth Session ofthe 13th National People’s Congress of the People&...
9月热词翻译汇总
译匠:
2020 中国服贸会 2020年中国国际服务贸易交易会即将在北京举办,这是新冠肺炎疫情发生以来我国在线下举办的第一场重大国际经贸活动。请看相关报道:The China International Fair for Trade in Services, which to be held in Beijing on Friday, will stage a total of 190...
美国法庭词汇翻译
术语表:
Aa law 法规,法例argumentative question 争论性的问题attempt 企图abate 降低,减少,排除abduct 拐骗,诱拐abortion 堕胎abscond 潜逃,逃跑absolve 宣告无罪abstract 摘要abuse (people) 虐待,辱骂abuse (power) 滥用权利abuse (office) 滥用职权acceptance of bribe...
CATTI时政:习近平在中国-中东欧国家领导人峰会上的讲话
译匠:
凝心聚力,继往开来 携手共谱合作新篇章Keeping up the Momentum and Working Together for a New Chapter in China-CEEC Cooperation——在中国-中东欧国家领导人峰会上的主旨讲话– Keynote Speech at the China-CEEC Summit中华人民共和国主席 习近平H.E. Xi Jinp...
资源下载
中英双语-优抚对象医疗保障办法(可下载)
旗渡双语法规:
Guarantee Measures of Medical Treatment for Special-care Recipients 优抚对象医疗保障办法 Promulgating Institution: Ministry of Civil Affairs; Ministry of Finance; Ministry of Labour and Social ...
中英双语-民政部、财政部、卫生部、人力资源和社会保障部关于进一步完善城乡医疗救助制度的意见(可下载)
旗渡双语法规:
Opinions of the Ministry of Civil Affairs, the Ministry of Finance, the Ministry of Health and the Ministry of Human Resources and Social Security on Further Improving Urban and Rural Medical Assistan...
中英双语-注册会计师任职资格检查办法(可下载)
旗渡双语法规:
Measures on Qualification Inspection of Certified Public Accountants 注册会计师任职资格检查办法 Promulgating Institution: Ministry of Finance Promulgating Date: 02/03/2008 Effective Date: 02/03/2008 颁布机关: 财...
中英双语-财政部、国家发展和改革委员会关于公布取消和停止征收100项行政事业性收费项目的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance and the National Development and Reform Commission on Canceling and Terminating a Hundred Administrative Fees 财政部、国家发展和改革委员会关于公布取消和停止征收100项行政事业性收费项目的通知 Promulg...
中英双语-上海市人民政府关于公布本市取消和停止征收148项行政事业性收费项目的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of Shanghai Municipal People’s Government on Promulgating the Cancellation and Termination of 148 Items of Administrative Operating Charges in This Municipality 上海市人民政府关于公布本市取消和停止征收148项行政...
中英双语-《中央预算单位银行账户管理暂行办法》补充规定(可下载)
旗渡双语法规:
Supplementary Provisions on the Interim Measures for the Bank Account Management of Central Budget Units 《中央预算单位银行账户管理暂行办法》补充规定 Promulgating Institution: People's Bank of China; Ministry o...
中英双语-国家发展改革委、财政部关于预防接种异常反应鉴定费收费标准及有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the National Development and Reform Commission and the Ministry of Finance on Charging Standards for Identification of Abnormal Reaction to Preventive Inoculation and the Relevant Issues 国家发...
中英双语-公益事业捐赠票据使用管理暂行办法(可下载)
旗渡双语法规:
Interim Measures for the Administration of the Use of Donation Vouchers of Public Welfare Undertakings 公益事业捐赠票据使用管理暂行办法 Promulgating Institution:Ministry of Finance Document Number:Cai Zong [20...
中英双语-财政部、国家发展和改革委员会关于提供政府公开信息收取费用等有关问题的通知(可下载)
旗渡双语法规:
Notice of the Ministry of Finance and the National Development and Reform Commission on Issues Concerning Fee-charging for Providing Public Government Information财政部、国家发展和改革委员会关于提供政府公开信息收取费用等有关问题的通知 ...
中英双语-政府购买服务管理办法(暂行)(可下载)
旗渡双语法规:
Administrative Measures for Government Procurement of Services (Interim) 政府购买服务管理办法(暂行) Promulgating Institution: Ministry of Finance; Ministry of Civil Affairs; State Administration ...
词条提问
欢迎你对此术语进行提问>>
+ 添加标签(
至少添加一个标签
)
您还可以添加5个标签
更多
暂无数据
匿名提问
行业词表
石油
纺织
轻工业
造纸
采矿
信息学
农业
冶金
化学
医学
医药
地理
地质
外贸
建筑
心理学
数学
机械
核能
汽车
海事
消防
物理
生物学
电力
电子
金融
财会
证券
法律
管理
经贸
人名
药名
解剖学
胚胎学
生理学
药学
遗传学
中医
印刷
商业
商务
大气科学
天文
岩土工程
测绘
土木工程
摄影
联合国官方术语
餐饮
体育
光电
公路-铁路
公路
农牧林
化学化工
高分子化学
核电
水利
流变学
地球物理
生态
细菌学
电信
电力电工电子
电力电子
电气
科技
空运
计算机
SAP
思科
图灵机
通信
矿业
煤炭
会计
音频
食品
能源
航空
船舶
海运
航海
旗渡客服微信
人工翻译,免费咨询